大师班的题目是“书籍、戏剧、电视剧等:汉学家翻译实践案例”
历史活动
2021年12月28日至2021年12月28日 2021
以全日制的形式(612 室)也在线网络研讨会 Google Meet 平台上的通信形式的大师班
关于活动
2021年12月28日 在俄罗斯人民友好大学人文与社会科学学院,FGSN中文部的高年级学生将与人文学院毕业生MandarinPro翻译协会负责人会面和社会科学 Batygin Kirill Vadimovich 全职通信格式。会仪上时,Batygin Kirill Vadimovich 将向学生介绍普通话专业翻译协会在大众媒体和文化领域的活动、其他个人项目以及就业机会和翻译实践。
会议目的:
发展与雇主的积极联系,提高外语的地位。
会议目标:
1. 会议参与者能了解中国翻译工作的具体情况告知。
2. 回答学生关于就业机会的问题。
RUDN大学FGSN 学院学习汉语的高年级学生将参加会议。
类似活动所有活动